 |
 |
 |
New User? Register | Sign In
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
HOME
WHO WE ARE
WHAT WE DO
RESOURCES
CONTACTS
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
OPPORTUNITIES FOR INTERPRETERS
Our outstanding reputation for quality communication services has resulted in phenomenal growth as we look to expand our interpreting pool.
At Sign For Life, we strive to build long lasting relationships with our Customers and provide best-in-class communication services
for the Deaf Community. We are PASSIONATE about the services we provide and are currently searching for
qualified and certified Sign Language Interpreters who share our passion and dedication to the Deaf Community.
For immediate consideration, register now.
INTERPRETING OR TRANSLATING?
Bureau of Labor Statistics, U.S. Department of Labor, Occupational Outlook Handbook, 2008-09 Edition,
Interpreters and Translators, on the Internet at http://www.bls.gov/oco/ocos175.htm
Although some people do both, interpretation and translation are different professions. Interpreters deal with spoken words, translators with written words. Each task requires a distinct set of skills and aptitudes, and most people are better suited for one or the other. While interpreters often work into and from both languages, translators generally work only into their active language.
Interpreters convert one spoken language into another - in the case of sign-language interpreters, between spoken communication and sign language. This requires interpreters to pay attention carefully, understand what is communicated in both languages, and express thoughts and ideas clearly. Strong research and analytical skills, mental dexterity, and an exceptional memory also are important.
The first part of an interpreter's work begins before arriving at the jobsite. The interpreter must become familiar with the subject matter that the speakers will discuss, a task that may involve research to create a list of common words and phrases associated with the topic. Next, the interpreter usually travels to the location where his or her services are needed. Physical presence
|
|
may not be required for some work, such as telephone interpretation. But it is usually important that the interpreter see the communicators in order to hear and observe the person speaking and to relay the message to the other party.
There are two types of interpretation: simultaneous and consecutive. Simultaneous interpretation requires interpreters to listen and speak (or sign) at the same time. In simultaneous interpretation, the interpreter begins to convey a sentence being spoken while the speaker is still talking. Ideally, simultaneous interpreters should be so familiar with a subject that they are able to anticipate the end of the speaker's sentence. Because they need a high degree of concentration, simultaneous interpreters work in pairs, with each interpreting for 20- to 30-minute periods.
The services of interpreters and translators are needed in a number of subject areas. While these workers may not completely specialize in a particular field or industry, many do focus on one area of expertise. Some of the most common areas are described below; however, interpreters and translators also may work in a variety of other areas, including business, social services, or entertainment.
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
FACEBOOK
BLOG/VLOG
|
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
Copyright © 2011 Sign For Life Interpreting Agency.
All Rights Reserved.
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|